sábado, 9 de novembro de 2013

Eu Sou o caminho, a Verdade e a Vida!

Foto: Eu Sou o caminho, a Verdade e a Vida!    Ismael de Almeida  SENZAR a linguagem dourada!  Quando os KUMARAS vieram de Venus há cerca de dezoito e meio milhões de anos, e os habitantes da Terra eram apenas HOMENS ANIMAIS, a linguagem utilizada era o SENZAR, (a linguagem dos deuses) a língua falada em seu planeta. (VENUS)  Na sequencia do tempo, o SENZAR que é uma linguagem abstrata foi se deteriorando, se materializando e deu origem ao SÂNSCRITO que era a linguagem falada pelos NAGAS (SERPENTES, MESTRES), muito antes das civilizações do oriente.  O SÂNSCRITO ainda era uma linguagem abstrata, cujos vocábulos eram ricos em SIGNOS VERBAIS, ou significados condensados ou sintéticos, com um espectro de significação muito amplo, por isso ABSTRATO.  A explicação é para elucidar o texto abaixo que HELENA P. BLAVATSKY verteu do SÂNSCRITO para o Inglês, e Fernando Pessoa traduziu para o português, e nós humildemente vamos tentando explicar os vocábulos sânscritos para o português!  O texto é abstrato buscando esclarecer algo mais abstrato ainda o mundo das almas!  Cada dimensão do Universo, desde as mais grosseiras as mais sutis, cada uma tem sua linguagem. Vejamos o vocábulo CAMINHO, em cada dimensão em que for usado, ele tem seu significado.
 
 
Eu Sou o caminho, a Verdade e a Vida!

Ismael de Almeida
SENZAR a linguagem dourada!
Quando os KUMARAS vieram de Venus há cerca de dezoito e meio milhões de anos, e os habitantes da Terra eram apenas HOMENS ANIMAIS, a linguagem utilizada er...
a o SENZAR, (a linguagem dos deuses) a língua falada em seu planeta. (VENUS)
Na sequencia do tempo, o SENZAR que é uma linguagem abstrata foi se deteriorando, se materializando e deu origem ao SÂNSCRITO que era a linguagem falada pelos NAGAS (SERPENTES, MESTRES), muito antes das civilizações do oriente.
O SÂNSCRITO ainda era uma linguagem abstrata, cujos vocábulos eram ricos em SIGNOS VERBAIS, ou significados condensados ou sintéticos, com um espectro de significação muito amplo, por isso ABSTRATO.
A explicação é para elucidar o texto abaixo que HELENA P. BLAVATSKY verteu do SÂNSCRITO para o Inglês, e Fernando Pessoa traduziu para o português, e nós humildemente vamos tentando explicar os vocábulos sânscritos para o português!
O texto é abstrato buscando esclarecer algo mais abstrato ainda o mundo das almas!
Cada dimensão do Universo, desde as mais grosseiras as mais sutis, cada uma tem sua linguagem. Vejamos o vocábulo CAMINHO, em cada dimensão em que for usado, ele tem seu significado.
"Eu Sou o caminho, a Verdade e a Vida"!
"Não podes palmilhar o caminho enquanto não te tornares, tu próprio, esse caminho"!
Portanto o vocábulo CAMINHO, em cada dimensão do Universo, ele se torna mais rico e abrangente, na dimensão físico-terrestre, é um roteiro que leva de um ponto a outro, é uma viagem nessa estrada. "Tu és o caminho", numa dimensão superior significa a busca do Divino no mundo da alma. Num plano mais alto afirma-se: "Eu sou o caminho"! Ou então como afirmou o Cristo: Eu sou o caminho, a verdade e a vida; ou seja, é a trajetória da CHISPA DIVINA, no tempo espaço, através dos trilhões de anos, que se gasta para a volta ao SEIO DO PAI CELESTIAL de onde um dia se saiu e um dia se voltará!
O CAMINHO que se percorre na Terra, nas dimensões da matéria é formado por trechos de sofrimento e de dor, "os pecados do homem surgirão à superfície como o soluço do chacal depois do por do sol" tem um significado oculto que se refere ao emaranho do caminho no mundo denso!
Nas dimensões superiores "os olhos nunca se fecham, e não há véus que ocultam", significa a jornada nos planos superiores!
Bibliografia: LUZ DA ÁSIA – HELENA P.BLAVATSKY.
 
 
 
O amor que remove montanhas,
o amor que inspira a todos a desejarem um mundo melhor,
o ser humano que ama a todos como a si mesmo,
e que deseja apenas ser  . . . ser luz  e finalmente
 encontrar  o Reino de Deus
em seu coração !!!
 
Irene Ibelli 
Empreendedora Digital, Humanista e Espiritualista
Eleita Cidadã Planetária Pelo Projeto
Vôo da Águia

Nenhum comentário:

Postar um comentário